One Piece - Discussions

    One Piece T.67 - Edition originale
  • Team Sanctuary :: 03 juillet 2013 à 06:03

    Le tome 67 de One Piece est sorti le 03/07/2013. Qu'en avez-vous pensé ?
  • shanks42160 :: 03 juillet 2013 à 14:55

    J'ai pu voir le tome 67 de la nouvelle édition encore une fois glénat m'a déçu avec leurs traductions. Les noms ont bien été changé mais les fruits du démon :(
    Par exemple le fruit de CC c'est le fruit du gaz le fruit de Law le fruit du bistouri, pour les attaques de luffy c'est gum gum, certaines attaques sont restées dans leurs noms originales comme elephant gun , shambles et d'autres nom comme l'attaque mes de Law qui a été traduite en "scalpel" voilà je voulais vous tenir au courant heureusement qu'ils ont au moins remis les vrais noms
  • wesh77 :: 03 juillet 2013 à 16:37

    c'est même pas "gomu gomu no"? :/

    C'est triste quand même, si on avait su qu'il se passerait ça...

  • icogre :: 04 juillet 2013 à 13:31

    je sais pas si je suis dans la bonne discussion mais je vois que vous parler des nom qui on changé avez vous remarqué que depuis un moment sanjy et devenue sandi c quoi se massacre meme kana dans les episode video on changé son nom ou alors c moi qui debloque et sa toujour été sandi (car pas trop le temp de faire des recherche trop de boulot)
  • shanks42160 :: 04 juillet 2013 à 19:22

    Ils ont changé les prénoms dans la nouvelle version (c'est bien sanji le vrai prénom) mais c'est la seule chose qu'ils ont changé
  • Kinan :: 05 juillet 2013 à 10:18

    la numérotation jaune pour coller a la ré-édition des premiers volumes (coupe marketing pour avoir une a racheter les anciens volumes pour avoir une belle frise avec les numéro jaune) et pas 66 volume avec la numérotation blanche et a partir du 67 en jaune. Honteux ce coup marketing de M...
  • fabizm :: 05 juillet 2013 à 17:34

    On s'en fout que ça soit jaune. Personnellement je ne savais pas qu'il y avait une réédition à partir de ce numéro (je l'ai su à l'instant en voulant ajouter le volume à ma collection) et quand j'ai vu ce numéro jaune à la Fnac, je me suis dit "ah, ils ont fait du jaune pour marquer le premier tome dans le Nouveau Monde ?" donc pour ceux qui n'ont jamais eu de retard dans la série, ça peut aussi faire un marqueur de temps dans l'histoire de One Piece, tout simplement.
  • Mewa007 :: 05 juillet 2013 à 21:14

    Le jaune est très moche, et les traductions, ben va falloir s'adapter...
  • Kinan :: 05 juillet 2013 à 23:14

    non on ne s'en fout pas, l'éclipse temporel si a partir du volume 61 avait été jaune la aucun souci mais 67 c'est pour marquer la ré-édition... On a plus cas attendre une édition perfect sans entourloupe
  • fabizm :: 06 juillet 2013 à 13:39

    Ben si, on s'en fout, vous vous prenez la tête pour une couleur de numéro... vous êtes conscient de votre bêtise ou pas ? Si le format avait changé ou que la tranche avait été grandement modifiée, ok. Mais là ce n'est qu'un changement de couleur de numéro, c'est absurde de crier au scandale genre "EH NAAAAAAAAON ON VA DEVOIR TOUT RACHETER, ILS FONT ÇA POUR L'ARGENT!". Si t'as que ça à faire de remettre 500€ dans les caisses de Glénat -que tu ne te retiens pas de critiquer pour ce coup marketing- juste parce que tu fais l'autiste sur une numérotation différente, au fond c'est ton soucis, mais à ton âge c'est de l'idiotie aberrante.
  • Mewa007 :: 06 juillet 2013 à 14:40

    Si tu n'y connais rien pas la peine de crier, sur la tranche effectivement il y a cette couleur jaune horrible, mais dans le manga en lui-même, la majorité des choses importantes ont changées, donc si tu sais pas, tu dis rien ;)
    Et l'autisme est une maladie, pas un état d'âme
  • Dr Zeto :: 07 juillet 2013 à 14:33

    Moi cette nouvelle édition ne me gène pas plus que ça. Ok le couleur jaune c'est moche, mais hormis ce détail je suis assez satisfait des traductions (on à enfin Usopp, sanji, Grand Line....). Par contre hors de question de racheté tout les tomes ! Y'a pas écrit "pigeon" sur mon front ^^
  • Kinan :: 07 juillet 2013 à 18:03

    Non il n'y a pas que le changement de couleur comme le dit Mewa007 il y a de nombreux changement de traduction. Le jaune est visible au premier abord et l'intérieur lui aussi est bien différent au niveau des traductions. Donc à dire "on s'en fout vous vous prenez la tête..." Si tu fais partie de ceux qui reste indifférent au changement tant mieux pour toi, mais je reste dans le principe qu'un manga ce paie assez cher pour avoir quelque chose de cohérent intérieurement et extérieurement tout au long de la série. Si tu est content de mettre de l'argent dans une traduction douteuse et suivre sans ne rien dire c'est ton problème. Glénat nous avait promis certaine chose face à ce "changement" et nous nous retrouvons avec un cadeau "empoisonner"
  • Portgas D.Ace :: 08 juillet 2013 à 01:27

    Vous devriez être content du changement de traduction parce que Pipo, sandy qu'est-ce que c'était moche...
  • Mewa007 :: 08 juillet 2013 à 10:13

    Justement non, ça a été bien traduit... Au moins le nom de Pipo ça avait un sens, là Usopp, ben si tu parles pas Japonais ou que tu te renseignes pas ben ça veut rien dire du tout...
  • Portgas D.Ace :: 08 juillet 2013 à 10:25

    Non mais depuis quand on traduit un prénom ? Le mec s'appel Usopp bah c'est son prénom tu le traduit pas... C'est comme si demain je vais dans un autre pays et là quand je me présente je traduit mon prénom.
  • Mewa007 :: 08 juillet 2013 à 13:26

    Et bien exactement ça se fait... Pierre en français se traduirait aux USA Peter, John aux USA se traduirait chez nous Jean...
    C'est absolument pas nouveau.
    Mais surtout ici, en France, à part les connaisseurs, personne ne connait de nom Japonais, et justement le fait de traduire Usopp en Pipo, qui est ce qui retranscrit le mieux le nom, est justement très adapté.
  • positive-rasta :: 08 juillet 2013 à 13:50

    je suis parfaitement d'accord, le fait de changer les prénoms en pleine série est une aberration, du jamais vu ... surtout pour des noms aussi stupides !!
    et en tant que perfectionniste, je trouve ça horrible de changer la couleur des numéros d'un coup : l'aventure "one piece" se termine au tome 67 pour ma part.
  • Gordaak :: 08 juillet 2013 à 16:18

    @Mewa007

    Comme dit dans un autre topic, pour toi, on aurait du traduire Monkey D. Luffy par Singe D. Luffy ? Water Seven par Eau Sept ? Et pour simple info, un nom ne se traduit pas, même s'il y a une origine commune.
  • Portgas D.Ace :: 08 juillet 2013 à 17:07

    Qu'est qu'il faut pas lire donc un mec qui s'appel Pierre il va au Usa et un mec lui dit comment tu t'appel ? Pierre répondra Peter. Oui évidemment.

    Je comprends que ça puisse vous gênez pour ceux qui n'ont jamais lu la version Jap' mais faut pas abuser :) Il corrige une erreur et c'est pas plus mal.

  • Ajouter un commentaire
    Vous devez être membre pour laisser des messages :
    Devenir membre (gratuit et rapide)